Gabi Sicklinger

WAY HOME (mit Uebersetzung)

 




Way Home
 
Oh let me follow Thee
With every day in every night
Please me accompany
And kindly act through me
 
Let find me the way back
And never something lack
Nourish my thirsty soul
Forgive my failures all
 
Quite grateful in my heart
I everyday may start
With Thy fulfilling Source
Things never can get worse
 
I feel so rich inside
By Thy Divine Delight
I am in Love with Thee
Lord I will ever be



Freie Übersetzung



HeimWeg
 
Dir will ich folgen nach
Mit jedem Tag in jeder Nacht
Du lässt mich nicht im Stich
Magst wirken auch durch mich
 
Zeig mir den Weg zurück
Und gib dazu dein Glück
Beend’ der Seele Qual
Tilge die Fehler all
 
Voll Dankbarkeit tief drin
Ich jeden Tag beginn
Mit Deinem reichen Quell
Kann ich nie gehen fehl
 
Mangel ereilt mich nicht
Dank Deinem goldnen Licht
Ich lieb Dich Gott so sehr
Und täglich mehr und mehr
 


© Mandalena (2011)




 

Diesen Beitrag empfehlen:

Mit eigenem Mail-Programm empfehlen

 

Die Rechte und die Verantwortlichkeit für diesen Beitrag liegen beim Autor (Gabi Sicklinger).
Der Beitrag wurde von Gabi Sicklinger auf e-Stories.de eingesendet.
Die Betreiber von e-Stories.de übernehmen keine Haftung für den Beitrag oder vom Autoren verlinkte Inhalte.
Veröffentlicht auf e-Stories.de am 11.11.2012. - Infos zum Urheberrecht / Haftungsausschluss (Disclaimer).

 

Die Autorin:

Bild von Gabi Sicklinger

  Gabi Sicklinger als Lieblingsautorin markieren

Bücher unserer Autoren:

cover

Zum Licht - Gedichte und Aphorismen von Huberti Jentsch



Vom Kinderlied

„Hänschen klein ging allein“

bis zu Schillers

„Freude schöner Götterfunken,Tochter aus Elysium“

haben Dichter ihre Gedanken und Gefühle niedergeschrieben und Komponisten die Texte in Töne verwandelt.

Hätten Schiller und Beethoven in ihrem ganzen Leben nur diese zwei Werke erschaffen, die Menschheit hätte sie nie vergessen und immer wieder dankbar dafür verehrt, sind es doch unsterbliche Geschenke aus dem Geiste einer höheren poetischen Welt geboren.

Was ist ein vollkommeneres Kunstwerk, die Rose im Garten oder das Gänseblümchen auf der grünen Frühlingsflur ?

Wer nicht nur mit den irdischen Augen zu sehen versteht, sondern auch mit den geistigen Augen, dem wird die Antwort nicht schwer fallen.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Leserkommentare (4)

Alle Kommentare anzeigen

Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig!
Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen!

Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Beschwerde an die Redaktion

Autor: Änderungen kannst Du im Mitgliedsbereich vornehmen!

Mehr aus der Kategorie "Life" (Englische Gedichte)

Weitere Beiträge von Gabi Sicklinger

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:

YOU'RE THE ONE (mit Uebersetzung) - Gabi Sicklinger (Life)
Die Stadt an drei Flüssen - Paul Rudolf Uhl (Life)
Darkness of a way - Helga Edelsfeld (Thoughts)